Papaoutai , Papa can you hear me? 關於父親的幾首歌

如果問,與父親有關的書,也許您會想起《傅雷家書》。如果問,與父親有關的歌曲,您會想起甚麼?

本計畫有個分館或者分身:【書香家鄉計畫微網誌】,除了轉貼這裡發表過的文章連結,發佈的多半是比較年輕而輕鬆的內容,還是跟閱讀與書籍有關,但微網誌的特色是影片、音樂和攝影圖片居多。這裡反而很少連結【書香家鄉計畫微網誌】的內容,也因此,微網誌保留的竟是比【書香家鄉計畫】更完整的內容了。

今天在微網誌貼出兩篇與父親節有關的影片,就趁此介紹連結。至於以前的內容,有興趣的話,請前往瀏覽。

這裡簡介三首與父親有關的歌,前兩首就是已貼在【書香家鄉計畫微網誌】的兩首曲子:

在這特別的日子,首先以Riche(豐富、富有)祝福初為人父的人,父親節快樂!當你度過第一個父親節時,是否心情百感交集,像卡培歐(Claudio Capéo)以父親的角度寫給兒子的那首情歌〈Riche〉,「即使你不是最好的,我將以你為榮,以身為父親而富有,人生因為擁有你而豐富…」那樣?

第二首,是世界級的人氣歌曲Papaoutai(爸爸你在哪裡)。

由比利時籍的「電音美男」司徒邁(Stromae)演唱,影片裡動也不動的父親角色是他本人飾演。1985年出生的Stromae,9歲時父親在盧安達大屠殺(Rwandan Genocide, 1994年)中喪生。影片也大有看頭,深沉的悲傷卻很巧妙的方式表達呈現,讓人不由得落淚…。稍早筆者微網誌轉貼了歌詞的中文翻譯,但原貼有一些誤譯(例如,原意是「每個人都知道怎麼生小孩,可是沒人知道怎麼生出爸爸來」的句子,卻被誤譯了)。不少人讚譽司徒邁是代表這個世代的流行音樂藝術家,他的表演天分和復古時尚等設計獨特的藝術風格,應是不愧於這個讚辭。

第三首,是獻給已失去父親的人:Papa, can you hear me?是出自電影《楊朵》(Yentl,由芭芭拉史翠珊編、導,演、唱,獨挑大樑)的曲子。

這是筆者年代的歌曲,也是筆者最喜愛的一首電影主題曲之一。將這首獻給每一位已失去父親的女孩,當人生困惑時,如楊朵一樣,感念在天的父親,在黑暗中找到光亮、前行的勇氣和力量,在人生道路堅定地為追求知識、智慧和真愛而努力。

有的人剛失去父親,來不及共度父親節,有的人可以摟著父親說愛爸爸,有的人正期待孩子第一聲叫爸爸…,無論父親在哪裡,讓我們身為人子身為女兒的人,為天下人祝福,有愛,父親節快樂。

******** ********

附上歌詞二首:
Riche
Il y aura les jours avec, les jours sans
Les amis qui retourneront leur veste en un rien d’temps
Des jours de peine qui nous enchaînent et les tourments
Les amours chiennes

A l’âge où on renie son père, tu m’renieras
Et moi je ne ferai pas de manières, pas d’cinéma
Tu me diras merde, des claques s’perdront c’est comme ça
J’faisais la même

Tu s’ras p’tet pas l’meilleur mon fils
Mais pourtant moi, je serai fier
A quoi ça sert d’être riche
Quand on est riche d’être père
Tu s’ras peut-être pas le plus fort mon fils
Mais à deux, on s’ra millionnaires
Que je sois pauvre ou bien riche
Tu seras riche d’un père
Tu seras riche d’un père

Les années passeront vite, on rejouera
Les anniversaires, les Noël, et cætera
Comme tous les soirs y aura ta mère qui attendra
Que tu reviennes

Quand j’aurai besoin de toi, où seras-tu ?
Quelque part en voyage, sur une plage, répondras-tu ?
Je rêverai de ton visage, je n’saurai plus
Quel est ton âge

Tu s’ras p’tet pas l’meilleur mon fils
Mais pourtant moi, je serai fier
A quoi ça sert d’être riche
Quand on est riche d’être père
Tu s’ras peut-être pas l’plus fort mon fils
Mais à deux, on s’ra millionnaires
Que je sois pauvre ou bien riche
Tu seras riche d’un père
Tu seras riche d’un père

Mon p’tit empereur ne deviens pas un grand homme
Sois juste un homme, grand
Mmm C’est suffisant

Tu s’ras p’tet pas l’meilleur mon fils
Mais pourtant moi, je serai fier
A quoi ça sert d’être riche
Quand on est riche d’être père
Tu s’ras sûrement pas l’plus fort mon fils
Mais à deux, on s’ra millionnaires
Que je sois pauvre ou bien riche
Tu seras riche d’un père
Tu seras riche d’un père

Papa can you hear me?
God, our heavenly Father
Oh God, and my father
Who’s also in Heaven
May the light
Of this flickering candle
Illuminate the night the way
Your spirit illuminates my soul
Papa, can you hear me?
Papa, can you see me?
Papa, can you find me in the night?
Papa, are you near me?
Papa, can you hear me?
Papa, can you help me not be frightened?
Looking at the skies
I seem to see a million eyes
Which ones are yours?
Where are you now that yesterday
Has waved goodbye
And closed its doors?
The night is so much darker
The wind is so much colder
The world I see is so much bigger
Now that I’m alone
Papa, please forgive me
Try to understand me
Papa, don’t you know I had no choice?
Can you hear me praying
Anything I’m saying
Even though the night is filled with voices?
I remember ev’rything you thought me
Ev’ry book I’ve ever read
Can all the words in all the books
Help me to face what lies ahead?
The trees are so much taller
And I feel so much smaller
The moon is twice as lonely
And the stars are half as bright
Papa, how I love you
Papa, how I need you
Papa, how I miss you
Kissing me goodnight

作詞/作曲:Alan Bergman / Marilyn Bergman / Michel Legrand
《Papa, Can You Hear Me?》歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LLC

7 thoughts on “Papaoutai , Papa can you hear me? 關於父親的幾首歌

    • 向家人表達情感和感謝,妳可以從自己開始做起。
      不一定要選特別的日子,平時就訓練自己說出口,告訴他們。
      長輩通常較多矜持,也無法強求他們對這異於平常的表示有何反應,
      但由子女做起,再怎麼樣,撒撒嬌也是發自真心的,父母親總不會拒子女於千里之外吧。
      頂多是沒抓住他們當下的情緒,弄得自討沒趣,但下一回,繼續以行動主動表達對父母的感謝啊等等的,然後快閃,免得尷尬,而他們聽到了,也就夠了呀。
      雖然萬事起頭難,有人帶頭做(捨妳其誰),家族間可以讓可有可無的節日變得很溫馨很特別。並非上館子、送精美禮物的商業化制式過節的過法才是孝順。不是嗎?

      即使是日常相處的家人,趁還來得及,以真誠言語和擁抱表達對他們的愛、關心吧。不要吝惜於向父母、兄弟姐妹表達感謝。家人相處的時光,看似漫長,其實短暫,何況人生無常…

      今年發父親節的短文,有感於親人中有人剛過生平第一個父親節,有人突然失去了父親…而我只能懷念去世二十幾年的父親…。若時光能倒流,一定會說出從來不曾說出口的愛和感謝。

      Liked by 1 person

  1. 我也想到傅雷的家書。 那是我高中和大學念音樂院的時期天天必讀一篇的重要書籍。 那是傅雷留給傅聰最珍貴的父愛,也是我們珍貴的文化遺產。
    我記得楊朵! 那時候我很小,我爸爸的同事給他一片楊朵的片子,我爸爸很高興地跟我說,今天有電影看喔, 聽說這個音樂好聽故事也溫馨。 然後我跟爸爸一起吃爆米花看楊朵。 ^^

    Liked by 1 person

    • 說得真好,「我們珍貴的文化遺產」!《傅雷家書》裡的文情並茂,不只展現父愛,也有部分母愛。

      原來妳的《楊朵》經驗也和"父親"有關!這是一部很值得看的音樂劇電影,類似西洋梁山伯祝英台,其中談情說愛的曲子,還有移動式書店的書車…妳大概沒印象吧,沒睡著了?妳父親和同事都對這部影片感興趣,這也有趣…。跟他們握手喔~

      楊朵柔性的女性主義主張,描述來自傳統文化的束縛與個人情愛與理想的糾葛,雖有些好萊塢式電影的過度,個人認為芭芭拉史翠珊的編導演能力與個人的歌者魅力,為女性導演立下很成功的典範。

      原著是同樣猶太人的作家以撒.辛格所寫,只薄薄幾張內容的短篇小說,多才的現代女性芭芭拉史翠珊,從女性角度重新塑造《楊朵》的形象,理想的形象深映我們心中。《楊朵》就是出身低微的芭芭拉史翠珊理想的二十世紀初女性主義者吧。這與維吉妮亞.吳爾芙所體現的英國布爾喬亞貴族知識份子的女性主義截然不同,卻都令人敬佩。

      在這些女性的自我實踐過程中,「父親」都扮演了重要的角色。幸或不幸,一世紀後,巴基斯坦出身的諾貝爾和平獎得主馬拉拉,她的父親,也在她為全世界女孩爭取教育權利的思想與行動上扮演了重要積極的啟迪角色。

      Liked by 1 person

      • 當然睡著了… 只有記得他們的同學情誼,還有類似梁山伯祝英台的幾段劇情,還有芭芭拉史翠珊唱歌的側影。 那時候喜歡的應該是爆米花… ^^

        《傅雷家書》可說是音樂藝術系學生對音樂詮釋、哲學、想像力、基本功… 的啟蒙「教科書」。 學生時代讀這本書,不自主地同情傅聰,父親的督促下,戰戰兢兢,壓力好大啊~ 同時又羨慕著,這一封又一封的書信,多麼自然地傳達了許多溫柔,以及極其豐富的藝術涵養,這對於傅聰或任何一位年少的學習者,是受用一生的資糧。

        去年經由妳的介紹鼓勵,我開始「正式」閱讀吳爾芙的作品。 現代女性對自己的認識與實踐更是多樣多彩! 我注意到妳的部落格最上方有女性人權影展的訊息! 妳也是個辛勤耕耘的鬥士~

        Liked by 1 person

        • 是吳爾芙本身生命的召喚,妳的心與之呼應了。而我們都是那在路上的身影, 尋找安頓,或者回歸。

          全世界這些阿嬤們的故事,應該讓年輕的學生多多認識,尤其故意扭曲歷史事實睜眼說瞎話的人們。
          我雖然多年來一直關注,但並非實際參與工作,況且這個網站是不會出現與個人有關的"廣告"(呵呵~)。
          反倒是觀賞女性人權影展後,發現身邊有認識的朋友為阿嬤們做了很多事…,他們才更令人敬佩。

          Liked by 1 person

發表留言