怎樣的生活養成怎樣的孩子

羅樂德女士( Dorothy Law Nolte)是美國社會學家及精神治療師。她曾寫過下列這首為兒童所寫的著名詩篇。這裡除了介紹原文英文版本,和以這個版本翻譯成的中譯版和日譯版本,也將她在1993年修訂的最新版本原文附上。

CHILDREN LEARN WHAT THEY LIVE 書封  Dorothy Law Nolte with poem

原書封面  / 羅樂德女士與她的詩作合影

怎樣的生活養成怎樣的孩子

在譏評中長大的孩子,苛於責人
在敵對中長大的孩子,常懷敵意
在嘲笑中長大的孩子,畏首畏尾
在羞辱中長大的孩子,過份自責
在容忍中長大的孩子,學曉忍耐
在鼓勵中長大的孩子,滿懷自信
在讚賞中長大的孩子,懂得尊重
在公平中長大的孩子,有正義感
在安全感中長大的孩子,對人信賴
在讚許中長大的孩子,能夠自愛
在接納與友愛中長大的孩子,會找到愛

-- 著:羅樂德

Iwasaki Chihiro 1 繪: 岩崎知弘 (Iwasaki Chihiro)

上圖是日本知名女畫家岩崎知弘 (iwasaki Chihiro)的插畫。岩崎知弘就是為《窗口邊的荳荳》畫插畫的女畫家,以後有機會再來介紹她。

 

CHILDREN LEARN WHAT THEY LIVE

by Dorothy Law Nolte

If a child lives with criticism, he learns to condemn.
If a child lives with hostility, he learns to fight.
If a child lives with ridicule, he learns to be shy.
If a child lives with shame, he learns to feel guilty.
If a child lives with tolerance, he learns to be patient.
If a child lives with encouragement, he learns confidence.
If a child lives with praise, he learns to appreciate.
If a child lives with fairness, he learns justice.
If a child lives with security, he learns to have faith.
If a child lives with approval, he learns to like himself.
If a child lives with acceptance and friendship, he learns to find love in the world. 

 

Children Learn What They Live  (1993年的新版本)

If children live with criticism, they learn to condemn.
If children live with hostility, they learn to fight.
If children live with fear, they learn to be apprehensive.
If children live with pity, they learn to feel sorry for themselves.
If children live with ridicule, they learn to be shy.
If children live with jealousy, they learn what envy is.
If children live with shame, they learn to feel guilty.
If children live with tolerance, they learn to be patient.
If children live with encouragement, they learn to be confident.
If children live with praise, they learn to appreciate.
If children live with approval, they learn to like themselves.
If children live with acceptance, they learn to find love in the world.
If children live with recognition, they learn to have a goal.
If children live with sharing, they learn to be generous.
If children live with honesty and fairness, they learn what truth and justice are.
If children live with security, they learn to have faith in themselves and in those around them.
If children live with friendliness, they learn that the world is a nice place in which to live.
If children live with serenity, they learn to have peace of mind.

With what are your children living?

© Dorothy L. Nolte

 

Chaplin The Kid  卓別林電影《孤兒流浪記》劇照

這首詩的日譯版是摘自日本新評論出版社出版的《你自己本身的社會》。
Besides, I’ve found this original poem translated in Japanese:

                           『子ども』  ドロシー・ロー・ノルト  譯: 川上邦夫

批判ばかりされた 子どもは
非難することを おぼえる
殴られて大きくなった 子どもは
力にたよることを おぼえる
笑いものにされた 子どもは
ものを言わずにいることを おぼえる
皮肉にさらされた 子どもは
鈍い良心の もちぬしとな

しかし、激励をうけた 子どもは
自信を おぼえる
寛容にであった 子どもは
忍耐を おぼえる
賞賛を受けた 子どもは
評価することを おぼえる
フェアプレーを経験した 子どもは
公正を おぼえる
友情を知る 子どもは
親切を おぼえる
安心を経験した 子どもは
信頼を おぼえる
可愛がられ 抱きしめられた 子どもは
世界中の愛情を 感じることを おぼえる

--「あなた自身の社会」より・新評論出版社
  新評論出版社出版的《你自己本身的社會》

 

 

One thought on “怎樣的生活養成怎樣的孩子

  1. 引用通告: 窗邊的岩崎知弘(となりのちひろ) | 書香家鄉計畫

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s